2011年9月29日

我不知道風是在哪一個方向吹
詞: 徐志摩      ~1928/3/10

我不知道風是在哪一個方向吹
我是在夢中,在夢的輕波裡依洄

我不知道風是在哪一個方向吹
我是在夢中,她的溫存,我的迷醉

我不知道風是在哪一個方向吹
我是在夢中,甜美是夢裡的光輝

我不知道風是在哪一個方向吹
我是在夢中,她的負心,我的傷悲

我不知道風是在哪一個方向吹
我是在夢中,在夢的被愛裡心碎 !

我不知道風是在哪一個方向吹
我是在夢中,黯淡是夢裡的光輝

 

<風> ~1969

作詞:北山修/作曲:端田宣彦

人は誰もただ一人    旅に出て
人總有時候獨個上旅途

人は誰もふるさとを    振り返る
人總是回頭望故鄉

ちょっぴりさみしくて     振り返っても
感到有點寂寞    在回頭的剎那

そこにはただ風が     吹いているだけ
看到的卻只是    風在吹

人は誰も人生に    つまづいて 
人總有時候     在人生路上跌倒

人は誰も夢破れ    振り返る 
人總會因夢想破滅   而回頭

    プラタナスの枯れ葉舞う    冬の道で
    法國梧桐樹的路上   落葉隨冬風飄舞

    プラタナスの散る音に    振り返る
    法國梧桐樹葉    驚聽落在地上的聲音而回頭

    帰っておいでよと     振り返っても
    請你回來吧   回頭呼喚著

    そこにはただ風が     吹いているだけ
    看到的卻只是    風在吹

    人は誰も恋をした     切なさに
    人總有時候愛上別人感到無奈

    人は誰も耐え切れず   振り返る
    人總是難以忍受   而回頭

何かを求めて    振り返っても

尋求什麽東西    回頭的剎那

そこにはただ風が    吹いているだけ
卻看到的只是    風在吹

振り返らず   ただ一人    一歩ずつ
不要回頭     獨個人   一步一步

振り返らず   泣かないで    歩くんだ
不要回頭   不要流淚    繼續上路吧

    何かを求めて    振り返っても
    尋求什麽東西    回頭的剎那

    そこにはただ風が    吹いているだけ
    看到的只是     風在吹

《風》是一首勵志歌曲,歌詞勉勵人在逆境中要勇敢地向前走,當失意時也不要耽溺於過去,因為即使回望,也只是一陣輕輕吹過的風而已。

由端田宣彦(はしだのりひこ)作曲的《風》,原唱者「はしだのりひことシューベルツ」(端田宣彥與鞋帶合唱團) 是由四位大男孩所組成的民歌團隊。

這首1969年發表的「風」是該團隊出道之作,收錄在1969年出版的細碟〈風/何もいわずに〉內,同年也以這首歌曲獲得當年的日本唱片大賞新人賞。

The Shoe belts 其他成員包括杉田二郎、越智友嗣、井上博,其後因其中一位成員病逝而於1970年6月解散。

此曲70年代在香港流行的版本,是由區瑞強唱出,是一首頗具民歌味道的歌曲。

 

1. How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

2. How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

3. How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.

 

風雨同路 徐小鳳 (1978) (原曲:しあわせの一番星 / 淺田美代子 )
曲︰筒美京平/ 詞︰鄭國江/ 編︰吳智強

*似是歡笑 似是苦困
怎可分開假與真
恩怨不分 愛亦有恨
明亮背影有黑暗

#往事不記 往事不理
一生幾多苦與甘
珍惜今朝 盼望以後
同渡困苦與厄困

+今天且相親 哪知他朝不相分
地老天荒轉眼恩義泯
不必怕多變幻    風雨同路見真心
月缺一樣星星襯

重唱 *,+,#

珍惜今朝 盼望以後
同渡困苦與厄困

風從哪裡來
作詞:莊奴 作曲:古月 原唱:萬沙浪

風兒多可愛 陣陣吹過來
有誰願意告訴我 風從哪裡來?

愛像一陣風 不知哪裡來
沒有人能告訴我 愛從哪裡來?

來得急 去得快
有歡笑 有悲哀
莫非這樣 就叫愛
這調調兒 真可愛

想愛就去愛 要愛儘管愛
別問愛從哪裡來 風從哪裡來?

別問愛從哪裡來 風從哪裡來?
風從哪裡來? 風從哪裡來?

送上幾首關於的歌曲,  香港天文台正掛起八號烈風或暴風信號,
帶來了一天意外的假期 , 但有些人還需冒著風雨回到崗位上,
 

天給爽報這個抵死的標題   

~ 唐英年辭職備選 曾蔭權痛失

http://m.sharpdaily.hk/detail.php?guid=9452&category_guid=4104&category=daily

一向選擇不去理會某一類新聞直接跳過便算了!

不是自己所能控制, 不是我們有資格作決擇, 不用傷神!

若您是那個小圈子裡的人, 我先說句失覺了...

2011年9月19日

“爽”

朝早上班時,因取道回公司的天橋上有太多東西在派發,有點阻我前路的感覺,所以慣性地不理不接,只一心朝著目標 - 我的office進發。

回到公司才知道從今天開始又多了一份免費報紙 爽報,是肥佬黎的傑作,台灣版爽報已面世多時,香港版要一拖再拖到今天才成事。

馬上搶了同事手上的那一份先睹為快,內容是蘋果的濃縮版,更是圖片為主導,有少少色,娛樂性豐富,一個字形容 ” !

Jack London's "Credo"

"I would rather be ashes than dust,

I would rather my spark should burn out in a brilliant blaze,

Than it should be stifled in dry rot.

I would rather be a superb meteor,

With every atom of me in magnificent glow,

Than a sleepy and permanent planet."

「寧化飛灰,不作浮塵。

寧投熊熊烈火,光盡而滅;

不伴寂寂朽木,默然同腐。

寧為耀目流星,迸發萬丈光芒;

不羨永恒星體,悠悠沉睡終古。」

我不是在背誦英詩,英詩簡直是我的童年陰影、我的惡夢,想起小一小二時入讀的那所名校,被迫背誦英詩,晚飯後家父督促我溫習,父女倆嘔到一地血! 

有魅力的人、寫有魅力的文章、引用了有魅力的句子,很值得一看再看,爽報在創刊日又將之找出來,令讀者又可重溫一遍,又何妨 !

刊於 爽報V20 :-
http://m.sharpdaily.com.hk/detail.php?guid=5488&category_guid=38065&category=daily

香港電台的 (還有我的偶像 - 陶傑的解說) :-
http://www.rthk.org.hk/elearning/betterenglish/speech_text_textonly7.htm

陶傑在某個電台節目中,對於梁出爾反爾的言論,寄予亞記新聞部員工,是「不要跟車太貼」的實例。梁 = from hero to zero (quote from爽報2011/9/20 V12)

職場很受用的一句,可惜本人一向 EQ極低衰衝動沉不住氣愛抱打不平 .... 預計我應該會是「死因都唔知係死响邊瓣度」的下場!

講開又講兩位疑似下屆候選人的名字也有個“英”真的無語 ... 

個人認為「以貌取人」便可,找個養眼的好了,反正他有能力與否我未必 feel得到,他亦未必和我同一個 tone,而我在我的電視屏幕中看見他的頻率卻是非常之高 ! 我心目中當然已有我的最佳人選,噢,怎全都是亞記退役或現役的呢 .... 

推介一個電台節目:- http://programme.rthk.org.hk/channel/radio/programme.php?name=radio1/linuscheungsworld&d=2011-09-18&p=5155&e=152978&m=episode

昨日葉德嫻接受電台訪問,談及羅大佑及赤子這首歌曲,今天的報章,咬著這一句來大做文章,以下是她的足本訪問,也很值得聽聽 :-
http://programme.rthk.hk/channel/radio/programme.php?name=radio1/hkfootpath&d=2011-09-18&m=episode

辜勿論它創作的背後是怎樣的一個故事這是一首很具哲理的歌曲
聽一回都有很深的領會!

赤子 - 葉德嫻

歌手:葉德嫻 | 作曲:羅大佑

填詞:林夕 | 編曲:

    遠遠近近裡 城市高高低低間

    沿路斷斷折折哪有終站

    跌跌碰碰裡 投進聲聲色色間

    誰伴你看長夜變藍

笑笑喊喊裡 情緒彷彷彿彿間

誰願永永遠遠變得短暫

冷冷暖暖裡 情意親親疏疏間

人大了要長聚更難

* 一生人只一個 血脈跳得那樣近

  相處如同陌生 闊別卻又覺得親

  一生能有幾個 愛護你的也是人

  正是為了深愛便遺憾*

你我似醉了 無法清清楚楚講

同屬你你我我愛的感受

世界太冷了 誰會伸出一雙手

圍住你再營造暖流

REPEAT

    說說笑笑裡 曾覺得歡歡喜喜

    誰料老了變了另有天地

    世界太闊了 由你出生當天起

    童稚已每年漸遠離

2011年9月16日

功夫點心專門店


↓ 一間專門食點心的小店, 位處港鐵天后站及炮台山站之間,維景酒店對面


地址是永興街, 門口有個巴士站


↓ 裝修是以功夫作主題


响公司慌死蝕底咁,月餅吔完一嚿接一嚿,先收到個電話話去食好嘢,好蝕呀


試嘢唔多, 整體唔錯


↓清燉海中寶, 好清甜, 必叫


↓ 雪山焗叉燒包$19, 其實外表同菠蘿包冇分別, 只係佢有內容咁啫


↓蟹子香菇燒賣皇 逐粒叫, $5一粒


↓ 黃沙豬潤腸$19, 皮薄餡靚
 

↓金牌流沙煎堆仔 真係好流架
 

↓蒜香鮮蝦長春卷$19


↓ 「香港有飯開」都有介紹過, 我有俠女鋤強扶弱精神,通常睇亞視多
*** 今天這句又要改改,已沒看它的製作久矣! 個人推論 :-
那時立即叫停這節目,因它太受歡迎了,若讓它再做下去,功勞亦只會歸於上一手。小社會就是大社會的縮影,想想!


同場加映, 或者叫 bonus track:-
現場直擊, 睇吓, 排到轉咗過去幾厭惡嘅街市(糖水道), 睇唔到龍尾, 有乜好嘢?

 

跟住條龍去搵個源頭

 
再行前啲, 見到喇, 10點開門, 9點幾已出現長長人龍
↓ 多謝合作, 等我慳番唔駛幫佢打格仔

經營者已傳到第二代 , 也步入中年, 幾有性格, 賣完就算, 唔會工廠式大量生產
為免粗口滿場飛, 污染我耳朵, 話個消息你哋知, 農曆新年訂單已額滿,
唔駛嘥腳骨力走嚟,打個電話問吓先啦,佢哋會好友善答你嘢架

沒關係的, 純粹是很喜歡, 法文+英文的版本, 正!!!
Ne me quitte pas
Il faut oublier
Tout peut s’oublier
Qui s’enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
 超能量qq表情Interprète :Julio Iglésias
Album :L'homme Que Je Suis
~  UnHomme Fragile
Tu as fait de moi un homme… fragile
La pierre est devenue l'argile
Voilà comment un homme
Peut demander l'aumône
Un jour à une seule personne
Et me voilà un homme fragile
L'amour ne tient que par un fil
Le fil qui s'est usé
Avant de se briser
A l'instant où tu m'as quitté
Auprès de toi, j'étais capable
De tenir tête au monde entire
Et me voilà château de sable
Qu'une seule vague a renversé
Tu as fait de moi un homme fragile
Comment un mal aimé …
Peut-il reprendre le dessus?
Se dire: "je continue"?
Le jour où il a tout perdu?
Et me voilà un homme fragile
Sans une larme au bout des cils
Ma vie comme en exil,
Ne tient que par un fil
Et me voilà un homme fragile
Si la frontière est invisible
Entre la force et la faiblesse
Je la ressens comme un grand vide
Et je n'ai même pas ton adresse Tu as fait de moi un homme fragile
Comment un mal aimé ….
Peut-il reprendre le dessus?
Se dire: "je continue"?
Le jour où il a tout perdu?
Et me voilà un homme fragile
La pierre est devenue l'argile
Ma vie, comme en exil Ne tient que par un fil
Et me voilà un homme,
Un homme … fragile


2011年9月15日

SMAP 北京演唱會

日本偶像一哥組合SMAP,終於一圓多年心願,在北京工人體育場舉行出道20周年的首次的海外個唱。去年曾先後兩次計劃在上海開騷,然而好事多磨,兩次演唱會都因故而取消。

SMAP在北京的演出只有2小時,可說是日本4小時演唱會的濃縮版,兩小時演出令全場4萬樂迷非常興奮。

因安全理由觀眾無緣欣賞他們慣有的盛大煙花場面,舞蹈員打扮亦不可過分性感,但稻垣吾郎說:「尊重一國的規定是很重要的,我們認為如何適應新環境以帶給觀眾最佳演出才最重要。」

演唱會中5名成員都積極與歌迷溝通,雖然苦練的中文依然讓人摸不着頭腦,但木村拓哉突然爆出潮語:「你們最給力。」令歌迷大感意外。

他們演唱《世界上唯一的花》和《夜空的彼岸》中文版,以及鄧麗君的《月亮代表我的心》時發音更被讚字正腔圓,令久等五子多時的內地粉絲如癡如醉。他們又找來林志玲客串做嘉賓玩魔術。

草弓剪剛及香取慎吾提起2009年登長城做好漢時亦是會上另一高潮,「那次爬長城不僅加深我們的友情,亦增進了我們的愛情。」阿剛隨即親吻香取臉頰,觀眾立即起哄。

隊長中居在演唱會後的記者會上說:「這是SMAP的新起點,是我們開拓新活動的契機,今後我們希望不但在中國,還到韓國、台灣及東南亞各地演出。」香取亦附和:「雖然已一起活動20年,但今天依然非常緊張。」

雖然演唱會後很晚才休息,但SMAP 5人大清早也抓緊時間在大批保安陪同下到天安門觀看升旗儀式,他們睡眼惺忪卻非常親切,不時跟歌迷微笑打招呼,下午更多達千名歌迷到機場送行返回日本。.......節錄自明報

溫總邀 SMAP 到中國公演   2011-5-22 

SMAP的中國行醞釀多年,原定去年6月在上海世博會場舉行的公演意外中止,推遲至10月又因故“流產”。直到今年5月21日,溫家寶總理訪問日本時,在東京會見SMAP五人組,中國演唱會才被再次提上日程。  

         

新華社圖:溫家寶在東京會見演唱組合SMAP成員並合影 

【大公報訊】綜合外電21日消息:中國國務院總理溫家寶晚上在下榻酒店,會晤日本著名男子人氣組合SMAP,邀請他們到中國表演。

溫家寶表示,他希望SMAP到訪中國,帶來中日之間友誼種子,在中國生根發芽,開花結果。

溫家寶邀請SMAP在明年到中國舉行正式的公演,以紀念中日恢復邦交正常化40周年。

溫家寶稱,SMAP有一句口號是「亞洲同是一個家」,他說中日是近鄰、世世代代的友好,有利兩國人民。

他表示,自己年紀大了,沒有聽過他們的歌,SMAP應溫家寶的邀請,即場清唱普通話歌曲《世上唯一的花》。

SMAP 5名成員中,只有4人與溫家寶會面,其中稻垣吾郎未有出席。SMAP原計劃去年到上海公演,但因受到去年9月初釣魚台海域發生中日船隻相撞事件的影響而延期。

溫 總 訪 日 與 SMAP 見 面     2011/05/21 22:15

http://cablenews.i-cable.com/webapps/news_video/index.php?news_id=359774

總 理 溫 家 寶日 本 訪 問 , 他 晚 上 在 東 京 跟 日 本 樂 隊 SMAP 見 面 。 他 表 示 , 希 望 樂 隊 到 中 國 演 唱 時 , 能 同 時帶 著 中 日 友 誼 的 種 子 。

SMAP SMAP SMAP 便

SMAP

大公報都報導, 仲有官方排排企照片, 所以, 我又講…..

Goro你去咗邊?

Leader 你好熱情呀, 有少少over, 搞到溫總明明握緊木村都忍唔住望你

可能我啲普通話水平普普通通啩, 聽你哋用普普通通嘅普通話清唱一曲, tune啱晒channel, 我明晒喎

查實原本係為咗去上海世博而寫嘅呢個普通話版本 , 係我之前已經聽過好多次啫, 不過次次聽親都忍唔到笑, 睇吓你點 

其實佢哋每個 member 都曾經專攻一種外語:-

大口仔 = 英文, = 韓文 中居 = 中文, 開正佢嗰瓣, 哈哈, 可以解釋到點解佢表現得份外熱情啦

你可能也有興趣看看 : - 

-> 世界に一つだけの花

-> We are SMAP

2011年9月12日

在銀色的月光下

 

《在銀色的月光下》作詞:王洛賓

在那金色沙灘上 灑著銀色的月光
尋找往事蹤影 往事蹤影迷茫
尋找往事蹤影 往事蹤影迷茫
往事蹤影迷茫 有如幻夢一樣
你在何處躲藏 背棄我的姑娘
你在何處躲藏 背棄我的姑娘

往事蹤影迷茫 有如幻夢一樣
你在何處躲藏 背棄我的姑娘
你在何處躲藏 背棄我的姑娘

我騎在馬上 天一樣的飛翔
飛呀飛我的馬 朝著他去的方向
飛呀飛我的馬 朝著他去的方向

往事蹤影迷茫 有如幻夢一樣
你在何處躲藏 背棄我的姑娘
你在何處躲藏 背棄我的姑娘

在那金色沙灘上 灑著銀色的月光
尋找往事蹤影 往事蹤影迷茫
尋找往事蹤影 往事蹤影迷茫

1949年,"西部歌王"王洛賓在新疆軍區任文藝科長時,
結識了很多少數民族朋友,並經常在一起喝酒唱歌。

其中一個塔塔爾族青年歌手唱了一首歌,王洛賓把這首曲子改編為華語歌曲,
定名爲《在銀色的月光下》,署名爲塔塔爾族民歌。

後來,王洛賓幾經考證,確定這首歌應該是源自俄羅斯族民歌,想要改正時,
這首歌已在全國傳唱。

沒過多久,王洛賓的命運便被卷進了政治的漩渦之中,
也就無法再改更正一個小小的失誤了。

直到王洛賓去世前,他終於將這署成塔塔爾族的歌又改回了。~ by 4lhL8wthcIs

2011年9月9日

荒城の月/La Luna

這篇網誌包含的歌曲:-

1.   荒城の月 - 小鳩くるみ
2.   荒城の月 - 小林旭
3.   La Luna – Sarah Brightman (2001)
4.    Moon River by Audrey Hepburn (1961)
5.    Moon River by Andy Williams (1961)
6.   但願人長久 – 鄧麗君 (1983)

 

荒城の月」文部省唱歌、土井晩翠:詩、滝廉太郎:曲
加藤まさを:絵、小鳩くるみ:歌。

春高樓の花の宴
めぐる盃 かげさして
千代の松が枝 わけ出でし
昔の光 いまいずこ

春滿樓閣 花間饗宴
杯光交錯 談笑風聲
千古松樹 月上枝頭
過往景象 而今安在

秋陣営の霜の色
鳴き行く雁の 数見せて
植うる劔に 照りそひし
昔の光 いまいずこ

颯秋陣營 髮霜容顏
雁行千里 鳴聲不絕
劍拔努張 刀光閃影
往昔光輝 何處尋覓

今荒城の 夜半の月
替わらぬ光 誰がためぞ
垣に殘るは ただかつら
松に歌ふは ただ嵐

今夕荒城 深夜殘月
時光荏苒 往昔不在
斷垣殘壁 藤葛密佈
松林奏鳴 狂風勁疾

(天上影は変らねど
榮古は移る 世の姿
写さんとてか 今もなほ
鳴呼荒城の 夜半の月)

(天地運行 四季輾轉
榮枯盛衰 世態輪迴
浮光掠影 轉眼無蹤
啊啊荒城 深夜殘月)

名列「廿世紀日本票選100首歌曲」第七名的「荒城之月」,是一首深具東洋情調的民謠經典。

1901年發表的「荒城之月」,最早載於日本明治時代五年制中學音樂課本中。

原來「荒城之月」是由當時東京音樂學校(今東京藝術大學音樂系)事先擬定的一個歌曲標題,向文學、教育界與音樂圈,徵求詩作與樂譜。

當時的著名詩人—土井晚翠(1871~1952) 接受了這份邀稿,以福島縣會津若松鶴城的舊城遺跡(會津藩的鶴ヶ城, 幕末戊辰戰爭的發生地點)為創作靈感,創作了四段優美哀悽的詩文,非常動人。如今舊城遺跡因「荒城之月」成為著名的觀光景點(通稱為青葉城遺址),斷柱殘垣的城堡位於海拔132公尺的青葉山頂,卻曾是當年伊達家族13代、長達二百七十年的根據地。舊城天守閣前,豎立有伊達政宗戎裝騎馬的銅像,可俯瞰仙台市全景並遠眺太平洋,當然於昭和27年在土井晚翠的出生地仙台城址建立的「荒城之月」詞碑與土井晚翠銅像也是旅客必訪之處。

  「荒城之月」詞碑

土井晚翠銅像

 瀧廉太郎 (1879~1903)

主辦單位東京音樂學校在所有歌詞都已完成後,公開招募譜曲,其中「荒城之月」的曲調,瀧廉太郎(1879~1903)被選用了,他的創作靈感則源自他年少時期的故鄉,九州大分縣竹田市的岡城遺址,由於岡城位於狀似臥牛的丘陵上,又名「臥牛城」,明治初年遭毀,岡城遺址的公園內,立有瀧廉太郎的銅像和「荒城之月」詞碑,英年早逝的瀧廉太郎,辭世時年僅23歲,岡城遺址如今也成為許多旅客必訪景點,竹田車站也會在列車到站時,播送這首「荒城之月」名曲,讓人懷舊思古一番。

大分県竹田市岡城 - 荒城の月紀念碑

現在一般所聽到的版本,大多為小林旭所唱,粗獷滄桑的渾厚嗓音中,
將無奈哀怨、滄涼感慨的情境,表達得淋漓盡致。

 

春時閣樓賞花宴,把酒飲歡意猶存,千年老松萌新枝,昔日光影今何在。
秋到陣營滿地霜,屢見飛雁鳴離去,插劍映月光茫照,昔日榮景今何在。
今日荒城半夜月,恆久光回是為誰,殘垣斷壁老桂樹,唯獨狂風對松吟。
天上明月恆未變,世間榮衰事物遷,至今依舊映照著,荒城夜半的明月。

以下翻譯版本取自2004年遠流出版茂呂美耶著的《物語日本》:-

春日高樓明月夜,盛宴在華堂。杯觥人影相交錯,美酒泛流光。 千年蒼松葉繁茂,弦歌聲悠揚。昔日繁華今何在,故人知何方?
秋日戰場布寒霜,衰草映斜陽。雁叫聲聲長空過,暮雲正蒼黃。 雁影劍光相交映,撫劍思茫茫。良辰美景今何在,回首心悲愴!
荒城十五明月夜,四野何凄涼。月兒依然舊時月,冷冷予清光。 頹垣斷壁留痕迹,枯藤繞殘牆。松林唯聽風雨急,不聞弦歌響!
浩渺太空臨千古,千古此月光。人世枯榮與興亡,瞬息化滄桑。 雲煙過眼朝復暮,殘夢已渺茫。今宵荒城明月光,照我獨彷徨!

由於日本近年大力進行語文改革,現代日本人在用字遣詞與文字讀音上,都與以往大大不同,日本文部省遂在2002年將「荒城之月」從國、高中的音樂課本中刪除,原因是歌詞過於艱澀難懂。

但看「荒城之月」的詞意,其實不也正說明了世事之無常,百年荒城人去樓空,今夕徒留曉風殘月,世代輪迴、四季輾轉間,何不放心釋懷、笑看人間?

 

"La Luna" was originally composed by Anton Dvorak for his 1901 fairytale opera "Rusalka. The "Song to the Moon" concerns Rusalka, a water nymph and her love for a mortal prince. Under the gaze of the full moon, Rusalka leaves her watery home in the lake and decides to live in the sunlit world of her prince; the song tells the tale.

This video version of "La Luna" is from Brightman's 2001 tour performance in Ft. Lauderdale, Florida.

La Luna ~ Sarah Brightman
Songwriters: DP, - / PETERSON, FRANK / FERRAU, CHIARA

Scende la notte, tranquillità
Piano il buio respira
Solo la luna veglierà
Con argento ci coprirà
Dal grande cielo splenderà
Solo la luna veglierà

The night falls, silence
The darkness breathes quietly
Just the moon will be awake
It will cover us with silver
It will shine from the great sky
Just the moon will be awake

La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà
La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà

The moon of the night
Will sweetly protect us
The moon of the night
Will sweetly protect us

Scende la notte, e lei è la
Su tutto'l cielo lei regna
Con gentilezza lel guarderà
Illuminando la sera
Con gentilezza lel guarderà
Illuminando la sera

The night falls, and it is there
It reigns over the whole sky
It will watch us with kindness
Illuminating the evening
It will watch us with kindness
Illuminating the evening

La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà
La luna della notte
Dolcemente ci proteggerà

The moon of the night
Will sweetly protect us
The moon of the night
Will sweetly protect us

Luna non veglierà
Fuggirà
Luna scomparirà

The moon will not be awake
It will flee
The moon will vanish

"Moon River" is a song composed by Johnny Mercer (lyrics) and Henry Mancini (music) in 1961, for whom it won that year's Academy Award for Best Original Song. It was originally sung by Audrey Hepburn in the movie Breakfast at Tiffany's.

It became the theme song for Andy Williams, who first recorded it in 1961 and performed it at the Academy Awards ceremonies in 1962. He sang the first eight bars at the beginning of his television show and also named his production company and venue in Branson, Missouri after it.

Moon River, main theme from Breakfast at Tiffany's (1961) by Audrey Hepburn :

Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style some day.
Oh, dream maker, you heart breaker,
wherever you're going I'm going your way.

Two drifters off to see the world.
There's such a lot of world to see.
We're after the same rainbow's end--
waiting 'round the bend,
my huckleberry friend,
Moon River and me.

*** 因很多 youtube 的短片, 限制了不能在 y-blog播放, 或索性到這裡 : -   http://annabelling.blogspot.com/2011/09/la-luna.html, 測試過是可播放的。 

Moon River by Andy Williams with lyrics :

《但願人長久》是以北宋詞人蘇軾的詞《水調歌頭》為歌詞,在1983年時由梁弘志譜曲,由鄧麗君唱出。

明月幾時有 把酒問青天
不知天上宮闕 今夕是何年

我欲乘風歸去 唯恐瓊樓玉宇
高處不勝寒 起舞弄清影 何似在人間

轉朱閣低綺戶照無眠
不應有恨何事長向別時圓
人有悲歡離合 月有陰晴圓缺
此事古難全 但願人長久
千里共嬋娟

我欲乘風歸去 唯恐瓊樓玉宇
高處不勝寒 起舞弄清影
何似在人間

轉朱閣低綺戶照無眠
不應有恨何事長向別時圓
人有悲歡離合 月有陰晴圓缺
此事古難全 但願人長久
千里共嬋娟

記得那一年在胡志明市的一個公園裡(↑),日頭將盡,天色還未轉暗,
抬頭就看到這初昇的新月。

隔晚後乘夜機深宵到港返家(↓),正預備就寢之際,
又看到將要在西邊落下的月亮。

當時就想起很應景的這兩句 …「但願人長久,千里共嬋娟」。

中秋佳節,但願人月兩團圓,用「千里共嬋娟」,因記掛的人已在身傍。

2011年9月8日

古老教堂聽澳門故事

澳門這片小地方,卻有着不少建築古蹟,無論傳統古廟還是古老教堂,背後都有其故事,從中可讓人了解到澳門的歷史。想邊看古蹟邊聽澳門故事?真是3日3夜都講不完,不如精選一兩個景點,就由聖奧斯定堂和望德聖母堂開始吧!

位於崗頂前地的聖奧斯定堂,是世遺歷史城區古蹟之一,由意大利天主教奧斯定教會,於1586年來澳門傳教時所興建,3年後歸葡國人所有,是澳門最古老教堂之一,也是澳門首間以英語傳道的教堂。由於教堂初建時,僅以棕櫚樹葉作頂,風吹時看似龍鬚飄飄,故被稱為龍鬚廟。教堂於1825年重修,外形莊嚴雄偉,內部裝潢寬敞闊大,以大理石建成的祭壇上有一座耶穌背十字架的雕像,傳說當雕像被教堂負責人取往主教座堂,它會神奇地回到聖奧斯定堂的祭壇上,故雕像現時仍安放原位,相當神奇。

[古劇院與圖書館]

聖奧斯定堂的左鄰右里,同樣是澳門的珍貴歷史建築,教堂前面是中國第一所西式劇院崗頂劇院,而後面是古色古香的何東圖書館大樓。原稱伯多祿五世劇院的崗頂劇院,始建於1860年,但當時只建成主體部分,至1873年才加建具新古典主義建築特色的正立面,是中國第一所西式劇院,除供戲劇及音樂劇演出之用,也是當年葡人社群舉行重要活動的場所,最厲害一次,是貝多芬的徒弟也曾在這裏表演過。

而建於1894年之前的何東圖書館大樓,原為官也夫人所有,於1918年被香港富商何東爵士購入,作為夏天到澳門避暑的別墅,二次大戰日軍佔領香港期間,何爵士曾在此定居。1955年,何東爵士逝世,其後人按照他生前的遺囑,將大樓及25,000港元贈予澳門政府,作為開設公共圖書館及購買圖書之用,至1958年圖書館正式對外開放。

[涼風有信 聖老楞佐堂]

在聖奧斯定堂附近,還有間歷史悠久的聖老楞佐堂,為澳門3大古教堂之一,約建於1558年,為耶穌會所有,初時僅為一所簡陋的木屋,於1618年第一次重修後,才奠定今天的規模。教堂內供奉的,是天主教海神聖老楞佐,以航海維生的葡萄牙人認為,聖老楞佐可庇佑平安、賜予風信,所以建教堂紀念他,教堂亦被稱為風信堂;後來澳門居民以粵語諧音稱作風順堂,有祈求風調雨順之意。教堂所在的地區,昔日是高尚住宅區,所以建築也十分美輪美奐,華麗巍峨,四周有綠樹環繞,環境清幽宜人,教堂的主體建築分兩側,兩邊的鐘樓對峙,莊嚴宏偉。

[聖奧斯定堂]

地址:崗頂前地2號

[崗頂劇院]

地址:崗頂前地

[何東圖書館大樓]

地址:崗頂前地3號

開放時間:10:00am-8:00pm

[聖老楞佐堂]

地址:風順堂街

[首間華人教堂]

說到澳門古教堂,不得不提望德聖母堂,它是澳門最早的華人教堂,在大堂前地的聖母聖誕堂(即大堂)建立前,這裏曾是澳門的主教座堂,為澳門教區成立後第一間主教座堂,每逢新任主教到澳門就職,必先到望德聖母堂領取法杖,以行使其權責,因此這教堂在澳門天主教人士心中,享有崇高的地位。

望德聖母堂的歷史,可追溯至1568年,第一任主教賈尼路來澳後,就在現今的望德堂坊建立了辣匝祿痲瘋病院,並附設小教堂,名為聖辣匝祿堂,供奉聖母望德,是為望德聖母堂的前身,由於教堂是專為痲瘋病人而設,故人稱瘋堂或發瘋寺。

教堂建築呈新古典主義風格,正面不甚對稱,主體部分為兩層,每層都有3個窗口,中央頂部為弧線的三角形山花,上有一個由十字架和船錨組成的浮雕,表示信仰和信念。

[望德堂坊歷史]

至於望德堂坊的發展,最早可追溯至18世紀,當時有不少外國人在澳門定居,當中不少是傳教士。後來中國內地不少華人教徒避居澳門,他們搭木屋成坊,形成了望德堂坊的雛形,同時因澳門也開始有不少華人到來加入教會,這種動作俗叫「進教」,故這裏又被稱為「進教圍」。

往後幾十年,整個區內的建設便由這些教徒完成,包括有「自梳女之家」之稱的婆仔屋、供教友聚腳的堂聯中心、提供善終服務的清安醫所等,至19世紀末,坊內木屋被兩層平房所取代。1940年,進教圍開始衰落,坊內教友家庭漸漸遷離,自此「進教圍」便成為歷史名詞。

[悠閒藝術空間]

1984年澳葡政府在設立專注保護文化財產委員會時,將望德堂坊一帶列入重點保護文化財產名單內,並禁止拆毀坊內僅餘的古建築,之後更斥資60萬澳門幣將其翻新。自19世紀末坊區重建至1930年這段時間,坊內建有多幢兩層高的平房,形成了巧妙的長方形街道,部分於70年代後拆掉,但僅餘的至今仍留存,主要集中在瘋堂斜巷以北。近年經翻新後,舊平房的外牆都被髹成紅色或黃色,並鋪上葡式碎石路,改裝歐陸街燈,成為一個富特色的旅遊景點。

[望德聖母堂]

地址:聖母堂前地


充滿歐陸風情的聖奧斯定堂,又有龍鬚廟之稱。
聖奧斯定堂是澳門首間以英語傳道的教堂。
教堂內裝飾簡潔,氣氛莊嚴。
崗頂劇院現在已成為澳門一個甚富特色的演出場地。
呈現新古典主義風格的崗頂劇院,是中國第一所西式劇院。
建築古雅的何東圖書館大樓,是典型的花園式豪宅。
聖老楞佐堂位於昔日的高尚住宅區,故建築也美輪美奐。
教堂內也相當華麗寬敞。
望德堂坊一帶有不少特色建築,包括華麗的高可寧大屋。
舊平房都被髹上紅色或黃色,相當搶眼。
古雅的走廊,彷彿引領大家回到19世紀。
望德聖母堂是第一間澳門華人教堂。
經過翻新粉飾,瘋堂斜巷已成為藝術創意園地,瘋堂10號便常舉行不同的展覽。
以上轉自太陽報網頁 http://the-sun.on.cc/cnt/lifestyle/20110908/00480_004.html

2011年9月2日

Allegheny Moon

這篇網誌包含的歌曲:-

1.      Allegheny Moon(1956) by Patti Page
2.      Mockin' Bird Hill(1951) by Patti Page
3.      You belong to me(1952) by Patti Page
4.      Hush, Hush, Sweet Charlotte(1965) by Patti Page
5.      I’ll Remember Today(1957) by Patti Page
6.   Where Is Your Heart" by Percy Faith & His Orchestra, the Song from the 1952 film " Moulin Rouge "

Allegheny Moon was written by Al Hoffman and Dick Manning and first popularly recorded by Patti Page who took the song to #2 in the nation during June of 1956.

*** 我放在 "Xuite的歌曲,大多是當年的錄音。 

Allegheny Moon, I need your light
To help me find romance tonight,
So shine... shine... shine (on tonight)

Allegheny Moon, your silver beams
Can lead the way to golden dreams,
So shine... shine... please shine (shine)

High among the stars, so bright above,
The magic of your lamp of love
Can make him mine

Allegheny Moon, it's up to you
Please see what you can do
For me -- and for my one and only love (Allegheny Moon)

So shine... shine... shine...

High among the stars, so bright above,
The magic of your lamp of love
Can make him mine

Allegheny Moon, it's up to you
Please see what you can do
For me, and for my one and only love

Shine on me tonight, Allegheny Moon

Mockin' Bird Hill is a song was written by Vaughn Horton and published in 1951. It was popularized by Patti Page and by Les Paul and Mary Ford in 1951, and for both of them following on to their big hit of "The Tennessee Waltz" the previous year.

The music of "Mockin' Bird Hill" is based closely on a Swedish waltz called "Livet i Finnskogarna" or "Life in the Finnish Woods," recorded by Carl Jularbo in 1915, which enjoyed some popularity in the U.S.

Tra-la-la, twiddly-dee-dee
It gives me a thrill
To wake up in the morning to the mockingbird's trill
Tra-la-la, twiddly-dee-dee
There's peace and goodwill
You're welcome as the flowers on Mockin' Bird Hill

When the sun in the morning
Peeps over the hill,
And kisses the roses 'round my windowsill
Then my heart fills with gladness
When I hear the trill
Of the birds in the treetops on Mockin' Bird Hill

Tra-la-la, twiddly-dee-dee
It gives me a thrill
To wake up in the morning to the mockingbird's trill
Tra-la-la, twiddly-dee-dee
There's peace and goodwill
You're welcome as the flowers on Mockin' Bird Hill

When it's late in the evening,
I climb up the hill
And survey all my kingdom while everything's still
Only me and the sky -- and an old whippoorwill
Singin' songs in the twilight on Mockin' Bird Hill

Tra-la-la, twiddly-dee-dee
It gives me a thrill
To wake up in the morning to the mockingbird's trill
Tra-la-la, twiddly-dee-dee
There's peace and goodwill
You're welcome as the flowers on Mockin' Bird Hill

Tra-la-la, twiddly-dee-dee
There's peace and goodwill
You're welcome as the flowers on Mockin' Bird Hill

"You belong to Me” was music by Pee Wee King/Redd Stewart/Chilton Price.

The original version of was recorded by Sue Thompson and a better known version was recorded by Jo Stafford. It was soon covered by Patti Page, whose version entered the Billboard chart on August 22, 1952.

See the pyramids along the Nile
Watch the sun rise on a tropic isle
Just remember darling all the while
You belong to me

See the market place in old Algiers
Send me photographs and souvenirs
Just remember when a dream appears
You belong to me

I'll be so alone without you
Maybe you'll be lonesome too

Fly the ocean in a silver plane
See the jungle when it's wet with rain
Just remember till you're home again
You belong to me

Oh I'll be so alone without you
Maybe you'll be lonesome too

Fly the ocean in a silver plane
See the jungle when it's wet with rain
Just remember till you're home again
You belong to me

"Hush, Hush, Sweet Charlotte" is a popular song with music by Frank De Vol and lyrics by Mack David, introduced in the 1964 movie of the same name starring: Bette Davis, Olivia de Havilland, Joseph Cotten, Agnes Moorehead, Cecil Kellaway, Mary Astor....

Until "The Exorcist" was filmed in 1973, Robert Aldrich's "Hush, Hush Sweet Charlotte" had been the most Academy Award nominated horror film in history with 7 nominations. The movie starred Bette Davis and it used a beautiful theme composed by Frank De Vol and Mack David as contrast to the horror on screen.

The original soundtrack was by Al Martino (October 7, 1927– October 13, 2009)

Patti Page recorded the song in 1965 and took the song to #8 on the charts in May of 1965. It also became one of her last top 10 hits.

Hush hush, sweet Charlotte
Charlotte, don't you cry
Hush hush, sweet Charlotte
He'll love you till he dies

Oh, hold him darling
Please hold him tight
And brush the tear from your eye
You weep because you had a dream last night
You dreamed that he said goodbye

He held two roses within his hand
Two roses he gave to you
The red rose tells you of his passion
The white rose his love so true
(Chorus)

And every night after he shall die
Yes every night when he's gone
The wind will sing you this lullaby
Sweet Charlotte was loved by John
(Chorus)
 

"I'll Remember Today" 1957
- music by Edith Piaf
- words by William Engvick

For always and always
I'll remember today
How you held me and kissed me
In the tenderest way

Even though you may leave me
In my heart you will stay
Though I'm lonely tomorrow
I'll remember today

For as long as I live dear
I'll remember today
How you wispered "I love you"
In the tenderest way

Through the winds of December
And the magic of May
Through a million tomorrows
I'll remember today

I remember the music
And the welcoming skies
How the sound of your voice
Through the love in your eyes

So for always and always
I'll remember today
How you held me and kissed me
In the tenderest way

Through a million tomorrows
I'll remember today  
Oh how I'll remember today

他在1953年為紅磨坊電影主題曲填了一個英文版本:-

The Song from the 1952 film " Moulin Rouge "
" Where Is Your Heart "
Percy Faith & His Orchestra
- words by William Engvick, music by Georges Aurie

Whenever we kiss
I worry and wonder
Your lips may be near
But where is your heart?

It's always like this
I worry and wonder
You're close to me here
But where is your heart?

It's a sad thing to realize
That you've a heart that never melts
When we kiss, do you close your eyes
Pretending that I'm someone else?

You must break the spell
This cloud that I'm under
So please won't you tell
Darling, where is your heart?

Photobucket

About Patti Page and her famous songs, Tennessee Waltz, Changing Partners, I went to your wedding, Go on with the wedding, How much is that doggie in the window and Till we meet again with Bing Crosby