我不知道風是在哪一個方向吹
詞: 徐志摩 ~1928/3/10
我不知道風是在哪一個方向吹─
我是在夢中,在夢的輕波裡依洄。
我不知道風是在哪一個方向吹─
我是在夢中,她的溫存,我的迷醉。
我不知道風是在哪一個方向吹─
我是在夢中,甜美是夢裡的光輝。
我不知道風是在哪一個方向吹─
我是在夢中,她的負心,我的傷悲。
我不知道風是在哪一個方向吹─
我是在夢中,在夢的被愛裡心碎 !
我不知道風是在哪一個方向吹─
我是在夢中,黯淡是夢裡的光輝。
<風> ~1969
作詞:北山修/作曲:端田宣彦
人は誰もただ一人 旅に出て 人は誰もふるさとを 振り返る ちょっぴりさみしくて 振り返っても そこにはただ風が 吹いているだけ 人は誰も人生に つまづいて 人は誰も夢破れ 振り返る プラタナスの枯れ葉舞う 冬の道で プラタナスの散る音に 振り返る 帰っておいでよと 振り返っても そこにはただ風が 吹いているだけ 人は誰も恋をした 切なさに 人は誰も耐え切れず 振り返る 何かを求めて 振り返っても
尋求什麽東西 回頭的剎那
そこにはただ風が 吹いているだけ 振り返らず ただ一人 一歩ずつ 振り返らず 泣かないで 歩くんだ 何かを求めて 振り返っても そこにはただ風が 吹いているだけ 《風》是一首勵志歌曲,歌詞勉勵人在逆境中要勇敢地向前走,當失意時也不要耽溺於過去,因為即使回望,也只是一陣輕輕吹過的風而已。
由端田宣彦(はしだのりひこ)作曲的《風》,原唱者「はしだのりひことシューベルツ」(端田宣彥與鞋帶合唱團) 是由四位大男孩所組成的民歌團隊。
這首1969年發表的「風」是該團隊出道之作,收錄在1969年出版的細碟〈風/何もいわずに〉內,同年也以這首歌曲獲得當年的日本唱片大賞新人賞。
The Shoe belts 其他成員包括杉田二郎、越智友嗣、井上博,其後因其中一位成員病逝而於1970年6月解散。
此曲70年代在香港流行的版本,是由區瑞強唱出,是一首頗具民歌味道的歌曲。
1. How many roads must a man walk down 2. How many years can a mountain exist 3. How many times must a man look up 風雨同路 徐小鳳 (1978) (原曲:しあわせの一番星 / 淺田美代子 )
風從哪裡來 送上幾首關於「風」的歌曲, 香港天文台正掛起八號烈風或暴風信號, 今天給「爽報」這個抵死的標題 ~ 唐英年辭職備選 曾蔭權痛失「英」才 http://m.sharpdaily.hk/detail.php?guid=9452&category_guid=4104&category=daily 一向選擇不去理會某一類新聞, 直接跳過便算了! 不是自己所能控制, 不是我們有資格作決擇, 不用傷神! 若您是那個小圈子裡的人, 我先說句失覺了...
人總有時候獨個上旅途
人總是回頭望故鄉
感到有點寂寞 在回頭的剎那
看到的卻只是 風在吹
人總有時候 在人生路上跌倒
人總會因夢想破滅 而回頭
法國梧桐樹的路上 落葉隨冬風飄舞
法國梧桐樹葉 驚聽落在地上的聲音而回頭
請你回來吧 回頭呼喚著
看到的卻只是 風在吹
人總有時候愛上別人感到無奈
人總是難以忍受 而回頭
卻看到的只是 風在吹
不要回頭 獨個人 一步一步
不要回頭 不要流淚 繼續上路吧
尋求什麽東西 回頭的剎那
看到的只是 風在吹
Before you call him a man?
Yes, 'n' how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
曲︰筒美京平/ 詞︰鄭國江/ 編︰吳智強
*似是歡笑 似是苦困
怎可分開假與真
恩怨不分 愛亦有恨
明亮背影有黑暗
#往事不記 往事不理
一生幾多苦與甘
珍惜今朝 盼望以後
同渡困苦與厄困
+今天且相親 哪知他朝不相分
地老天荒轉眼恩義泯
不必怕多變幻 風雨同路見真心
月缺一樣星星襯
重唱 *,+,#
珍惜今朝 盼望以後
同渡困苦與厄困
作詞:莊奴 作曲:古月 原唱:萬沙浪
風兒多可愛 陣陣吹過來
有誰願意告訴我 風從哪裡來?
愛像一陣風 不知哪裡來
沒有人能告訴我 愛從哪裡來?
來得急 去得快
有歡笑 有悲哀
莫非這樣 就叫愛
這調調兒 真可愛
想愛就去愛 要愛儘管愛
別問愛從哪裡來 風從哪裡來?
別問愛從哪裡來 風從哪裡來?
風從哪裡來? 風從哪裡來?
帶來了一天意外的假期 , 但有些人還需冒著風雨回到崗位上,