攝於2011/10/20 @沖繩島國際通
島唄起源於琉球群島,最早是對琉球群島民謠的統稱。「島唄」是指傳承自沖繩一帶的民間傳統歌謠,以日本傳統樂器三味線、太鼓伴奏進行演唱。
攝於2011/10/17 @牧志市場本通
充滿沖繩(琉球)民謠風味的「島唄」(SHIAM UTA),中文翻譯為「島歌」,由 THE BOOM 的歌手宮澤和史於1992年原唱 :-
攝於2011/10/17 @牧志市場本通
充滿沖繩(琉球)民謠風味的「島唄」(SHIAM UTA),中文翻譯為「島歌」,由 THE BOOM 的歌手宮澤和史於1992年原唱 :-
在這篇『涙そうそう』中有介紹過沖繩縣出身的夏川里美,在 2003年7月「太陽-太陽風的思念」專輯裡, 也將「島歌」收錄在內 :-
島歌 (島唄 SHIAM UTA) 作詞:宮澤和史 作曲:宮澤和史
でいごの咲き乱れ 風を呼び 嵐が来だ 蝶花盛開 風狂吹 暴風雨欲來
でいごの咲き乱れ 風を呼び 嵐が来だ 蝶花盛開 風狂吹 暴風雨欲來
でいごの咲き乱れ 風を呼び 嵐が来だ 蝶花盛開 風狂吹 暴風雨欲來
くり返す悲しみは 島渡る波のよう 不斷湧現的哀傷 如渡島的波浪
ウ-ジの森であなたと出会い
在五支森林中與你相遇
ウ-ジの下で千代にさよなら 卻在五支森林下與你道別
在五支森林中與你相遇
ウ-ジの下で千代にさよなら 卻在五支森林下與你道別
島唄よ 風に乘り 鳥とともに 海を渡れ 島歌啊 乘風而去 和島一起 翱翔過海
島唄よ 風に乘り 届けておくれ 私の淚 島歌啊 乘風而去 送給你 我的淚
でいごの花も散り さざ波がゆれるだけ 蝶花散落 如泛起的微波
でいごの花も散り さざ波がゆれるだけ 蝶花散落 如泛起的微波
さざやかな幸せは うたかたの波の花 短暫渺小的幸福 像容易消失的浪花
ウ-ジの森で歌つた友よ 在五支森林中共同歌唱的朋友啊
ウ-ジの下で八千代の別れ 卻在五支森林下與你道別
島唄よ 風に乘り 鳥とともに 海を渡れ 島歌啊 乘風而去 和島一起 翱翔過海
島唄よ 風に乘り 届けておくれ 私の愛を 島歌啊 乘風而去 送給你 我的愛
海よ 宇宙よ 神よ いのちよ このまま永遠に夕凪を 海啊 宇宙啊 神啊 生命啊 就這樣永遠讓傍晚的海上風平浪靜吧
島唄よ 風に乘り 鳥とともに 海を渡れ 島歌啊 乘風而去 和島一起 翱翔過海
島唄よ 風に乘り 届けておくれ 私の愛を 島歌啊 乘風而去 送給你 我的愛
沒有留言:
張貼留言