星影のワルツ 「星光下的華爾滋」1966 原唱歌手:千昌夫 作詞:白鳥園枝 作曲:遠藤実 別れることは つらいけど 〜別離雖然很痛苦 仕方がないんだ 君のため 〜但是為了你,沒有辦法 別れに 星影のワルツを うたおう 〜離別之際,唱著「星光下的華爾滋」 冷たい心じゃ ないんだよ 〜我的心並不是冷酷無情的 冷たい心じゃ ないんだよ 〜我的心並不是冷酷無情的 今でも好きだ 死ぬほどに 〜至今還是深深地愛著你 ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ 一緒になれる 幸せを 〜假若能在一起,會是多麼幸福的呢 二人で夢見た ほほえんだ 〜兩個人一起作夢,一起歡笑 別れに 星影のワルツを うたおう 〜離別之際,唱著「星光下的華爾滋」 あんなに愛した 仲なのに 〜我倆是相互愛著的關係 あんなに愛した 仲なのに 〜我倆是相互愛著的關係 涙がにじむ 夜の窓 〜淚水淌落,在這夜的窗上 ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ ※ さよならなんて どうしても 〜說再見,這句話怎麼也.......... いえないだろうな 泣くだろうな 〜不能說得出口吧!會令人哭泣的! 別れに 星影のワルツを うたおう 〜離別之際,唱著「星光下的華爾滋」 遠くで祈ろう 幸せを 〜我在遙遠的地方祝你幸福 遠くで祈ろう 幸せを 〜我在遙遠的地方祝你幸福 今夜も星が 降るようだ 〜今夜的星星,也會如雨下般的降臨吧! 〜 by Annabelling |
沒有留言:
張貼留言