2011年12月17日

I'm Yours-Jason Mraz



Well youve dawned on me and you bet I felt it

我深深感受 你的出現帶給我的驚異 

I tried to be chill but youre so hot that I melted

我想抱著平常心 但你的如火熱情 令我溶化

I fell right through the cracks, and now Im trying to get back

穿過縫隙 我墜落 我嘗試回到原來的生活

Before the cool done run out I'll be giving it my bestest

但在我熱情冷卻耗盡之前 我要對這份熱情付出我的全力

And nothings gonna stop me so dont go with convention

沒有任何事情能阻止我 所以別嘗試用慣例說服我

reckon its again my turn, to win some or learn some

我猜這次輪到我了 去贏得些什麼 或是學些什麼

But I wont hesitate no more, no more

但我將不再遲疑 不再遲疑

It cannot wait, Im yours

我不能再等待 我屬於你

Well open up your minds and see like me

所以 打開你的心 像我一樣期待這份愛情

Open up your plans and damn youre free

別固守著你原本的計畫 你將自由

Look into your heart and youll find love, love, love, love

看進你的心底 你將會找到愛情 愛情

Listen to the music of the moment people dance and sing

傾聽此刻的音樂 人們在歌舞

We're just one big family

我們其實很相近

And its everybodys right to be loved, love, love, love, loved

愛與被愛 是每個人的權利

Well Ive been spending way too long checking my tongue in the mirror

我花了太多的時間 在鏡子前測試自己的說話方式

And bending over backwards just to try to see it clearer

彎腰傾身 我嘗試著想看清楚些

But my breath fogged up the glass

不過 鏡子卻被我的呼吸霧化

So I drew new face and laughed

所以 我畫了個全新的臉 開心地笑了

I guess what I've been saying is there aint no better reason

我猜 我想說的不過是 沒有比這更好的原因

To rid yourself of vanity and just go with the seasons

擺脫掉自己的虛榮心 讓一切順其自然

It's what we aim to do, our name is our virtue

這是我們該做的 成為善的化身

But I won't hesitate no more, no more

但 我將不在遲疑 不再遲疑

It cannot wait, I'm sure

我不能再等待 我很肯定

There's no need to complicate our time is short

別讓一切變複雜 我們沒有太多時間

This is our fate, I'm yours

這是命中註定 我將屬於你

So please don't, please don't, please don't

所以 請別再 請別再

There's no need to complicate

再也沒有需要去偽裝

Cause our time is short, and this will, this will, this is our fate

因為我們沒有太多的時間 這將會是 這就是命中注定

I'm yours

我屬於你