2012年2月18日

Whitney Houston (1963-2012)

“So goodbye…

…Please don't cry”

R.I.P.


1963年8月9日出生於New Jersey 的Whitney Elizabeth Houston,是在教會氣氛中成長的,她母親 Cissy 是著名福音歌手。
 
1992年11月,Whitney首次主演電影 The Bodyguard 就票房大賣,主題曲"I Will Always Love You" 更是流行遍及全世界,所以她在1993年展開了一次世界巡迴演出。The Bodyguard 男主角是 Kevin Costner,某程度上,這電影的成功令她在黑人以外的世界也很被接受。

1996年,惠妮錄製了The Preacher's Wife 的電影原聲帶,實踐了她長期以來想要錄製福音專輯的願望。

但自從在事業高峰時期嫁給 R&B 歌手 Bobby Brown 之後,使用禁藥與婚姻暴力的傳聞致使其唱片銷售量和公眾形象下降。

惠妮在 2005年與 2006年接受兩次藥物治療計畫。在第二次(2006年)成功的完成治療計畫之後,Whitney 與 Bobby Brown 離婚並且得到女兒 Bobbi Kristina 的監護權。

2012年2月11日,Whitney 被發現倒斃於美國西岸比佛利山莊的希爾頓飯店內,終年48歲。




Saving All My Love for You (1985)

A few stolen moments is all that we share
You've got your family and they need you there
Though I try to resist being last on your list
But no other man's gonna do
So I'm saving all my love for you

It's not very easy
Living all alone
My friends try and tell me
Find a man of my own
But each time I try
I just break down and cry
Cause I'd rather be home feeling blue
So I'm saving all my love for you

You used to tell me
We'd run away together
Love give you the right to be free
You said be patient
Just wait a little longer
But that's just an old fantasy

I gotta get ready
Just a few minutes more
Gonna get that old feeling
When you walk through that door
Cause tonight is the night for feeling all right
We'll be making love the whole night through
So I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love
Yes I'm saving all my love for you

No other woman is gonna love you more
Cause tonight is the night
That I'm feeling all right
We'll be making love the whole night through
So I'm saving all my love
Yes So I'm saving all my love
Yes So I'm saving all my love for you, for you

把全部的愛留給你-雲妮侯斯頓

偷來的片刻,是我倆共享的時光
你已有了妻室,他們需要你
儘管我努力避免成為你名單上的最後一個
但我沒有別的男人
所以,我把全部的愛都留給你

那並不容易
孤獨的生活著
朋友都試著勸我
找個屬於我的男人
但我一再嘗試
只換得傷心和淚水
我寧可鬱悶的待在家裡
把全部的愛都留給你

你曾告訴我
我倆將雙宿雙飛
愛給了你自由的權利
你說:耐心一點
只要再等一會
但那不過是個古老的幻夢

我得準備好
再過幾分鐘
那熟悉的感覺
將隨著你一起走進門來
因為就是今夜,一切將稱心如意
我倆將徹夜享受魚水之歡
我要保留所有的愛
沒錯,我要保留所有的愛
我把全部的愛都留給你

沒有任何女人比我更愛你
因為就在今晚
我感覺一切順心如意
我倆將徹夜享受魚水之歡
我把全部的愛都留起來
我把全部的愛都留起來
我把全部的愛都留給你


Greatest love of all (1986)

I believe that children are our future
Teach them well and let them lead the way
Show them all the beauty they possess inside
Give them a sense of pride to make it easier
Let the children's laughter
Remind us how we used to be

Everybody's searching for a hero
People need someone to look up to
I never found anyone who fulfilled my needs
A lonely place to be
And so I learned to depend on me

I decided long ago
Never to walk in anyone's shadow
If I fail, if I succeed at least I'll live as I believe
No matter what they take from me
They can't take away my dignity
Because the greatest love of all is happening to me
I've found the greatest love of all inside of me
The greatest love of all is easy to achieve
Learning to love yourself
It is the greatest love of all

And if by chance that special place
That you've been dreaming of
Leads you to a lonely place
Find your strength in love

最偉大的愛-雲妮侯斯頓

我相信兒童是我們的未來
好好教導他們,讓他們走自己的路
啟發他們的內在美
給他們自尊心
讓孩子們的笑聲
提醒我們的過往

每個人都在尋找英雄
人們需要一位崇拜的偶像
我未曾找到能滿足我需求的人
註定要孤單寂寞
於是我學會了依靠我自己

很久以前,我就已經決定
絕不依賴別人的提攜庇蔭
不論成功失敗,至少我依自己的信念而活
不論我被奪走了什麼
奪不走我的尊嚴
只因為我得到了最偉大的愛
我找到了心中至高無上的愛
至高無上的愛很容易做到
學著愛你自己
那就是最偉大的愛

如果恰巧那個特別的地方
──你的夢想之地
讓你身陷絕境、孤立無援
到愛中尋找力量


One moment in time (1988)

Each day I live
I want to be a day to give the best of me
I'm only one but not alone
My finest day is yet unknown

I broke my heart
Fought every gain to taste the sweet
I face the pain
I rise and fall
Yet through it all
This much remains

I want one moment in time
When I'm more than I thought I could be
When all of my dreams are a heartbeat away
And the answers are all up to me
Give me one moment in time
When I'm racing with destiny
Then in that one moment of time
I will feel, I will feel eternity

I've lived to be the very best
I want it all
No time for less
I've laid the plans
Now lay the chance here in my hands (*)

*Give me one moment in time
When I'm more than I thought I could be
When all of my dreams are a heartbeat away
And the answers are all up to me
Give me one moment in time
When I'm racing with destiny
Then in that one moment of time
I will feel, I will feel eternity

You're a winner for a lifetime
If you seize that one moment in time
Make it shine (*)

剎那永恆-雲妮侯斯頓

活著的每一天
但願是我能夠全心奉獻的一天
我是唯一的,但並不孤單
最美好的一日還未來到

我曾心碎
為品嚐甜美果實而奮戰
面對苦痛
屢仆屢起
經歷這一切
讓我獲得許多

我要剎那永恆
當我表現得比我想像的更完美
當夢想的距離只在一個心跳之外
所有的答案全看我自己
給我剎那永恆
當我和命運賽跑
在那剎那永恆
我將感受到永恆的存在 br>

我一直為了追求卓越而活
我要擁有全部
少一點都不行
我已做好計劃
此刻,機會就在我手上

給我剎那永恆
當我表現得比我想像的更完美
當夢想的距離只在一個心跳之外
所有的答案全看我自己
給我剎那永恆
當我和命運賽跑
在那剎那永恆
我將感受到永恆的存在

你是一生的勝利者
如果你丈量這剎那永恆
讓它大放異彩


I will always love you (1992)

If I should stay
I would only be in your way
So I'll go
But I know
I'll think of you every step of the way

And I will always love you
Will always love you
You, my darling, you
Bittersweet memories
That is all I'm taking with me
So goodbye
Please don't cry
We both know I'm not what you need

I hope life treats you kind
And I hope you have all you dreamed of
And I wish you joy and happiness
But above all this I wish you love

我會永遠愛你-雲妮侯斯頓

如果我留下
只會成為你的牽絆
所以我離去
但我知道
每踏出一步,我都會想念你

我會永遠愛你
永遠愛你

你,我親愛的你
苦甜摻雜的回憶
是我所能帶走的
再見了
請別哭泣
我倆都明白,我不是你想要的

我希望生命能對待你仁慈些
希望你能擁有你所夢想的
祝你幸福快樂
但撇開這一切,我期望你的愛

雲妮喪禮結束長眠父親墓旁 - 星島日報 2012/02/18

美國流行樂天后雲妮侯斯頓(Whitney Houston)的葬禮,於當地周六中午在出生地新澤西州紐瓦克市舉行,遺體將於周日下葬在亡父墓旁。

喪禮在雲妮年幼時參加詩班的新希望浸信會堂以私人形式舉行,雲妮的金色靈柩鋪上白玫瑰和紫白合,由金色靈車運到教堂。而雲妮的母親由親友摻扶進入教堂內。

跟雲妮合演電影《護花傾情》的影星奇雲高士拿致悼詞,讚揚她是在該部電影中的角色無可取代。而雲妮的伯樂、唱片監製Clive Davis也在喪禮上致悼詞。著名歌手Stevie Wonder、Alicia Key等逐一獻唱,送別好友。而雲妮的前夫布朗據報不滿座位安排,逗留短時間後離場。

整個喪禮歷時近4個小時,在首本名曲《I Will Always Love You》歌聲中結束。

沒有留言: