2011年8月17日





To Everything (Turn, Turn, Turn) There is a season (Turn, Turn, Turn) And a time for every purpose, under Heaven

A time to be born, a time to die A time to plant, a time to reap A time to kill, a time to heal A time to laugh, a time to weep

To Everything (Turn, Turn, Turn) There is a season (Turn, Turn, Turn) And a time for every purpose, under Heaven

A time to build up,a time to break down A time to dance, a time to mourn A time to cast away stones, A time to gather stones together

To Everything (Turn, Turn, Turn) There is a season (Turn, Turn, Turn) And a time for every purpose, under Heaven

A time of love, a time of hate A time of war, a time of peace A time you may embrace, A time to refrain from embracing

To Everything (Turn, Turn, Turn) There is a season (Turn, Turn, Turn) And a time for every purpose, under Heaven

A time to gain, a time to lose A time to rend, a time to sew A time to love, a time to hate A time for peace, I swear it's not too late




"Turn! Turn! Turn!" is a song adapted entirely from the Book of Ecclesiastes in the Bible (with the exception of the last line), though the sequence of the words was rearranged for the song.

"Turn! Turn! Turn!" was put to music by Pete Seeger in 1959 and released on October 29, 1965 by The Byrds.The Seekers also recorded the song later.



 

Book of Ecclesiastes (傳道書) 3:1-8

1.To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven:

2. A time to be born, and a time to die; a time to plant, a time to reap that which is planted;

3. A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

4. A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

5. A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;

6. A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;

7. A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

8.A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.



  1. 凡事都有定期,天下萬務都有定時 :

  2. 生有時,死有時;栽種有時,拔出所栽種的也有時;

  3. 殺戮有時,醫治有時;拆毀有時,建造有時;

  4. 哭有時,笑有時;哀慟有時,跳舞有時;

  5. 拋擲石頭有時,堆聚石頭有時;懷抱有時,不懷抱有時;

  6. 尋找有時,失落有時;保守有時,捨棄有時;

  7. 撕裂有時,縫補有時;靜默有時,言語有時;

  8. 喜愛有時,恨惡有時;爭戰有時,和好有時。

A time to dance, and no time for mourning.

A time to laugh, and no time for weeping.

A time to build up with our hands, and now it's the time to break it down.

A time to gather together, and now it's the time to say goodbye.



Time to say goodbye ...Con te partirò. (1996)

~ Sarah Brightman & Andrea Bocelli

Sarah:

Quando sono sola sogno all'orizzonte e mancan le parole, si lo so che non c'è luce in una stanza quando manca il sole, se non ci sei tu con me, con me. Su le finestre mostra a tutti il mio cuore che hai accesso, chiudi dentro me la luce che hai incontrato per strada.

Time to say goodbye. Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, it's time to say goodbye.  

Andrea:

Quando sei lontana sogno all'orizzonte e mancan le parole, e io si lo so che sei con me, con me, tu mia luna tu sei qui con me, mio sole tu sei qui con me, con me, con me, con me.

Time to say goodbye.  Paesi che non ho mai veduto e vissuto con te, adesso sì li vivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più,

Both:

con te io li rivivrò. Con te partirò su navi per mari che, io lo so, no, no, non esistono più, con te io li rivivrò. Con te partirò

Io con te.


  


 

沒有留言:

張貼留言